Аполлон майков ударение в фамилии. Аполлон Майков

Аполлон майков ударение в фамилии. Аполлон Майков

Личное дело

Аполлон Николаевич Майков (1821-1897) родился в Москве в дворянской семье. Отец Николай Аполлонович Майков был художником, мать Евгения Петровна - писательницей. В доме Майковых частыми гостями были художники, литераторы, музыканты. В семье было пятеро детей, все - мальчики. Летом Аполлона отправляли в имение бабушки в Подмосковье — в деревню Чепчиха (вблизи нынешнего Солнечногорска).

В 1834 году семья переехала в Петербург, где старшим братьям, Аполлону и Валериану, преподавал на дому латинский язык и русскую словесность писатель Иван Гончаров. Писать стихи Аполлон начал очень рано - дебютом 13-летнего поэта стало стихотворение «Орел», опубликованное в «Библиотеке для чтения» в 1835 году.

В 1837 году Майков поступил на юридический факультет Петербургского университета, охотно и много занимался историей Древней Греции и Рима, изучал латинский язык и римских поэтов. Вначале он сильно увлекался живописью, мечтал о карьере живописца, но лестные отзывы Плетнева и Никитенко о его первых поэтических опытах и слабое зрение побудили его посвятить свою жизнь поэзии.

Еще два стихотворения - «Сон» и «Картина вечера» - появились в «Одесском альманахе на 1840 год». А уже в 1842 в Петербурге вышла первая книга «Стихотворения Аполлона Майкова».

Получив за эту книгу «по высочайшему повелению» Николая I тысячу рублей на путешествие в Италию, юноша в том же 1842 году уехал за границу. Побывав в Италии, Франции, Саксонии и Австрийской империи, вернулся в Петербург в 1844 году. Результатом этой поездки стали опубликованные в 1847 году «Очерки Рима» и кандидатская диссертация о древнеславянском праве. По возвращении в Россию Майков служил в Министерстве финансов, затем помощником библиотекаря Румянцевского музея до перенесения его в Москву.

Поэмы, баллады, лирические драмы и другие стихи Аполлона Майкова принесли ему немалую популярность. Он начал постоянно вращаться в «высшем» литературном обществе - его друзьями были Белинский, Некрасов, Тургенев и многие другие писатели и поэты. Печатался Майков в основном в «Отечественных записках», даже после того, как Некрасов увел множество талантливых авторов в возглавленный им журнал «Современник».

Либеральные настроения Майкова 40-х годов (поэмы «Две судьбы», 1845, «Машенька», 1846) со временем сменились консервативными взглядами (стихотворение «Коляска», 1854), славянофильскими и панславистскими идеями (поэма «Клермонтский собор», 1853); в 60-е годы творчество Майкова подверглось резкой критике со стороны революционных демократов. Претерпела изменения и эстетическая позиция Майкова: кратковременное сближение с натуральной школой уступило место активной защите «чистого искусства».

В последние годы жизни был действительным статским советником. После 1880 года Майков стихов практически не писал, сосредоточившись на госслужбе, где добился значительных успехов - дослужился до чина действительного статского советника, что по табелю о рангах соответствовало генерал-майору. С 1882 года — председатель Комитета иностранной цензуры. В творческом плане он занимался уже только правкой своих произведений для подготовки собрания сочинений.

27 февраля 1897 года поэт вышел на улицу слишком легко одетым и простыл. 20 марта 1897 года Аполлон Майков скончался. Похоронен на кладбище Воскресенского Новодевичьего монастыря в Санкт-Петербурге.

Чем знаменит

Аполлон Майков

Имя Аполлона Майкова выглядит не слишком ярким на фоне плеяды блестящих поэтов XIX века, хотя Владимир Соловьев и называл его «одним из главных поэтов послепушкинского периода».

Майков не был самым выдающимся среди современников, и творческое наследие его не столь обширно. Однако созданные в 1854—1858 годах стихотворения Майкова о русской природе стали хрестоматийными: «Весна! Выставляется первая рама», «Летний дождь», «Сенокос», «Ласточка», «Нива» и другие. Многие стихотворения Майкова были положены на музыку, в том числе такими крупными композиторами, как Н. А. Римский-Корсаков и П. И. Чайковский.

В лирике Майкова часто встречаются образы русской деревни, природы, русской истории. Но немалая часть его творчества была посвящена античному миру, который он изучал большую часть своей жизни. Кроме поэмы «Два мира» из крупных произведений Майкова заслуживают интереса также «Странник» (превосходно воспроизводящий понятия и язык некоторых русских сектантских течений), «Княжна» и «Брингильда».

Интересно, что литературное имя Майков приобрел среди современников как раз стихотворениями «в антологическом роде», а его стихи о природе тогда рассматривались как «второстепенные», но именно они в итоге и вошли в историю литературы.

О чем надо знать

Майков немало занимался и переводами. В течение четырёх лет переводил в поэтической форме «Слово о полку Игореве» (окончен в 1870 году). Это стихотворное переложение «Слова…» и доныне остается одним из лучших литературных его переводов.

Переводил произведения таких поэтов, как Гейне, Мицкевич, Гёте. Перевел IV—X главы «Апокалипсиса» (1868). Также занимался переводами народного поэтического творчества Белоруссии, Греции, Сербии, Испании и других стран.

Прямая речь

Не может быть! не может быть!

Она жива!.. сейчас проснется...

Смотрите: хочет говорить,

Откроет глазки, улыбнется.

Меня увидит, обоймет

И, вдруг поняв, что плач мой значит,

Ласкаясь, нежно мне шепнет:

"Какой смешной! о чем он плачет!.."

Но нет!.. лежит... тиха, нема,

Недвижна...

«Это стихотворение, без подписи знаменитого, или, по крайней мере, знакомого имени, поразило нас до того, что мы перенесли его на страницы своего журнала при громкой похвале и потом, с неослабевшим энтузиазмом, припомнили его через четырнадцать месяцев;

Когда ложится тень прозрачными клубами

На нивы желтые, покрытые скирдами,

На синие леса, на влажный злак лугов;

Когда над озером белеет столп паров,

И в редком тростнике, медлительно качаясь,

Сном чутким лебедь спит, на влаге отражаясь, --

Иду я под родной, соломенный свой кров,

Раскинутый в тени акаций и дубов,

И там, с улыбкой на устах своих приветных,

В венце из ярких звезд и маков темноцветных,

И с грудью белою под черной кисеей,

Богиня мирная, являясь предо мной,

Сияньем палевым главу мне обливает

И очи тихою рукою закрывает,

И, кудри подобрав, главой склонясь ко мне,

Лобзает мне уста и очи в тишине (стр. 9).

Это именно одно из тех произведений искусства, которых кроткая, целомудренная, замкнутая в самой себе красота совершенно нема и незаметна для толпы и тем более красноречива, ярко блистательна для посвященных в таинства изящного творчества. Какая мягкая, нежная кисть, какой виртуозный резец, обличающие руку твердую и искушенную в художестве! Какое поэтическое содержание и какие пластические, благоуханные, грациозные образы!».

В. Г. Белинский о творчестве Аполлона Майкова (1841 год)

«По главному своему содержанию, поэзия Майкова определяется, с одной стороны, древнеэллинским эстетическим миросозерцанием, с явно преобладающим эпикурейским характером, с другой - преданиями русско-византийской политики. Темы того и другого рода, хотя внутренне ничем не связанные между собой, одинаково дороги поэту. Как на второстепенный мотив, заметный более в первую половину литературной деятельности Майкова, можно указать на мирные впечатления русской сельской природы, которым поэт имел особенные удобства отдаваться, вследствие своей страсти к рыболовству. Как на второстепенный мотив, заметный более в первую половину литературной деятельности Аполлона Майкова, можно указать на мирные впечатления русской сельской природы, которым поэт имел особенные удобства отдаваться, вследствие своей страсти к рыболовству. Аполлон Николаевич сразу приобрел себе литературное имя стихотворениями "в антологическом роде", из которых по ясности и законченности образов выдаются: "Сон", "Воспоминание", "Эхо и молчание", "Дитя мое, уж нет благословенных дней", "Поэзия"; выше всяких похвал в своем роде "Барельеф"».

Вл. Соловьев о поэзии Майкова

«Вместе с Полонским и Фетом Майков составил ту известную триаду поэтов, которая выступала с лозунгом «искусство для искусства». Группа эта находилась на правом фланге тогдашней литературы и составляла нечто вроде штаба поэтического отряда крепостников, не желавших без боя сдавать позиции развивающемуся капитализму, в особенности же озабоченных ростом революционно-демократического движения».

Литературная энциклопедия. 1929—1939.

6 фактов об Аполлоне Майкове

  • Фамилия «Майков» произносится с ударением на первый слог
  • Майков был женат на Анне Ивановне, урожденной Штеммер. Свадьба состоялась в 1852 году. У них было четверо детей: три сына - Николай, Владимир и Аполлон и дочь Вера, умершая в 10-летнем возрасте.
  • В 1953 году Майков был избран членом-корреспондентом Петербургской Академии наук.
  • Любимым занятием Майкова была рыбалка.
  • Майков был влюблен в историю, особенно античную. Он не раз бывал за границей - в основном в Италии и Греции. По словам критика В.Г. Белинского, Майков «смотрит на жизнь глазами грека».
  • Братья Аполлона Майкова - Леонид, Валериан и Владимир - также стали широко известными в литературном мире людьми, хотя и в разных направлениях (критика, библиография, переводы и проза).

Материалы об Аполлоне Майкове

Биография

Аполлон Николаевич Майков (23 мая (4 июня) 1821, Москва - 8 (20) марта 1897, Санкт-Петербург) - русский поэт, член-корреспондент Петербургской АН (1853).

Родился в 1821 году. В Москве. Сын дворянина Николая Аполлоновича Майкова, живописца и академика, и писательницы Евгении Петровны Майковой; старший брат литературного критика и публициста Валериана Майкова, прозаика и переводчика Владимира Майкова и историка литературы, библиографа и этнографа Леонида Майкова. Летом жил в имении бабушки в Подмосковье, вблизи нынешнего Солнечногорска, деревня Чепчиха.

В 1834 семья переехала в Петербург. Домашним учителем братьев Майковых был И. А. Гончаров. В 1837-1841 гг. учился на юридическом факультете Петербургского университета. Вначале увлекался живописью, но потом посвятил с

Получив за первую книгу пособие от Николая I на путешествие в Италию, уехал за границу в 1842 г. Повидав Италию, Францию, Саксонию и Австрийскую империю, Майков вернулся в Петербург в 1844 г. и начал работать помощником библиотекаря при Румянцевском музее.

В последние годы жизни был действительным статским советником. С 1882 года - председатель Комитета иностранной цензуры.

27 февраля 1897 года Майков вышел на улицу слишком легко одетым и заболел. Умер 20 марта 1897 года. Похоронен на кладбище Воскресенского Новодевичьего монастыря.

Творчество

Первыми публикациями обычно считались стихотворения «Сон» и «Картина вечера», которые появились в «Одесском альманахе на 1840» (1839). Однако дебютом 13-летнего Майкова было стихотворение «Орёл», опубликованное в «Библиотеке для чтения» в 1835. Первая книга «Стихотворения Аполлона Майкова» вышла в 1842 в Петербурге. Писал поэмы («Две судьбы», 1845; «Княжна», 1878), драматические поэмы или лирические драмы («Три смерти», 1851; «Странник», 1867; Два мира, 1872), баллады («Емшан», 1875). Печатался в журналах: Отечественные записки, Библиотека для чтения. Либеральные настроения Майкова 40-х годов (поэмы «Две судьбы», 1845, «Машенька», 1846) сменились консервативными взглядами (стихотворение «Коляска», 1854), славянофильскими и панславистскими идеями (поэма «Клермонтский собор», 1853); в 60-е годы творчество Майкова подверглось резкой критике со стороны революционных демократов. Претерпела изменения и эстетическая позиция Майкова: кратковременное сближение с натуральной школой уступило место активной защите «чистого искусства».

В лирике Майкова часто встречаются образы русской деревни, природы, русской истории; также отражена его любовь к античному миру, который он изучал большую часть своей жизни. Созданные в 1854-1858 годах стихотворения Майкова о русской природе стали хрестоматийными: «Весна! Выставляется первая рама», «Летний дождь» (1856), «Сенокос», «Ласточка», «Нива» и другие. Многие стихотворения Майкова были положены на музыку Н. А. Римским-Корсаковым, П. И. Чайковским и др.

В течение четырёх лет переводил в поэтической форме «Слово о полку Игореве» (перевод окончен в 1870 г.). Также занимался переводами народного поэтического творчества Белоруссии, Греции, Сербии, Испании и других стран. Переводил произведения таких поэтов , как Гейне, Мицкевич, Гёте. Перевел IV-X главы «Апокалипсиса» (1868).

Помимо поэтических произведений, очерков и рецензий на книги, писал также прозу, не являющуюся значительной. После 1880 г. Майков практически не писал ничего нового, занимаясь правкой своих произведений для подготовки собрания сочинений.

Избранные издания и произведения

«Стихотворения Аполлона Майкова» (1842)
Поэма «Две судьбы» (1845)
Поэма «Машенька» (1846)
Поэма «Савонарола» (1851)
Поэма «Клермонтский собор» (1853)
Цикл стихов «В антологическом роде»
Цикл стихов «Века и народы» (1854-1888)
Цикл стихов «Вечные вопросы»
Цикл стихов «Неаполитанский альбом»
Цикл стихов «Новогреческие песни» (1858-1872)
Цикл стихов «Отзывы истории»
Цикл стихов «Очерки Рима»
Драма «Два мира» (1872)
Драма «Три смерти» (1851)
Драма «Смерть Люция» (1863)
Полное собрание сочинений (1893)

Аполлон Майков (1821—1897)

Аполлон Николаевич Майков родился 23 мая 1821 г. в Москве. Детские годы поэта прошли в подмосковном селе Никольском, близ Троице-Сергиевой лавры. Отец, Николай Аполлонович Майков — художник, академик живописи, мать, Евгения Петровна — писательница. В доме Майковых час-тыми гостями были художники, литераторы, музыканты. Од-ним из домашних учителей Майкова был И. А. Гончаров. В 1837 г. Майков поступил на юридический факультет Петербургского университета, охотно и много занимался ис-торией Древней Греции и Рима, изучал латинский язык и римских поэтов. Писать стихи начал в пятнадцатилетнем возрасте. Молодой Майков мечтал о карьере живописца, но лестные отзывы Плетнева и Никитенко о его первых поэти-ческих опытах и слабое зрение побудили его посвятить себя литературе. В 1842 г. Майков отправился в заграничное пу-тешествие. Около года он провел в Италии, затем жил в Па-риже, где вместе с братом Валерианом слушал лекции в Сор-бонне и College de France. Результатом этой поездки стали опубликованные в 1847 г. «Очерки Рима» и кандидатская диссертация о древнеславянском праве. По возвращении в Петербург Майков служил в Министерстве финансов, затем библиотекарем Румянцевского музея до перенесения его в Москву, позже — председателем Комитета иностранной цен-зуры. Умер Аполлон Николаевич Майков в 1897 г.

Поэзия Майкова отличается ровным, созерцательным настроением, обдуманностью рисунка, она пластична и гармонически закончена. В ней ясно и точно, без полуте-ней и намеков проступают линии, формы и краски. Стих Майкова в лучших его произведениях отличается силой, вы-разительностью и сравнительно слабым лиризмом, эмоции автора как бы скрыты, стихи лишены психологической на-пряженности; последнее объясняется прежде всего тем, что поэт слишком тщательно отделывал свои произведения, иногда в ущерб первоначальному вдохновению. Печататься Майков начал в 1840 г. Навеянные античными образами, произведениями греческой и римской скульптуры, миром идеально прекрасных богов и богинь, его стихи несли свет-лое и оптимистическое начало с явно преобладающим эпи-курейским характером. Другая тема творчества поэта — рус-ско-византийские исторические предания. В начале его ли-тературной деятельности явственно звучат мотивы русской природы, часто навеянные любимым занятием Майкова — рыбалкой. В отличие от Тютчева или Фета Майков не ищет в природе многозначности символов, он создает конкрет-ные образы и картины, проявляя при этом недюжинную живописную зоркость и глубину чувств.

«Антологические» стихотворения Майкова сразу принес-ли ему известность. Ясностью и законченностью образов выделяются прежде всего «Сон», «Воспоминание», «Эхо и молчание», «Дитя мое, уж нет благословенных дней», «По-эзия», «Барельеф». Одну из своих «эпикурейских песен» Майков начинает редким для него лирическим порывом:

Мирта Киприды мне дай!

Что мне гирлянды цветные?

Однако во второй строфе он изящно переходит на свой обычный тон:

Мирта зеленой лозой

Старцу, венчавшись, отрадно

Пить под беседкой густой,

Крытой лозой виноградной.

Характерным для поэзии Майкова можно назвать сти-хотворение «После посещения Ватиканского музея». Впе-чатления, произведенные на него скульптурами этого музея, напоминают поэту сходные впечатления из раннего детства, заметно повлиявшие на характер его творчества:

Еще в младенчестве любил блуждать мой взгляд

По пыльным мраморам потемкинских палат.

Антики пыльные живыми мне казались;

И властвуя моим младенческим умом,

Они роднились с ним, как сказки умной няни,

В пластической красе мифических преданий...

Теперь, теперь я здесь, в отчизне светлой их,

Где боги меж людей, прияв их образ жили

И взору их свой лик бессмертный обнажили.

Как дальний пилигрим, среди святынь своих,

Средь статуй я стоял...

Мгновенное впечатление способно перенести поэта из со-временного бального зала в античный мир:

... Ах, вы всему виною

О розы Пестума, классические розы!..

(Розы. «Фаюпазии»)

В другом стихотворении — «Импровизация» — пластичес-кая поэзия Майкова удачно соприкасается с чуждой в об-щем-то ей областью музыкальных ощущений:

Но замиравшие опять яснеют звуки...

И в песни страстные вторгается струей

Один тоскливый звук, молящий, полный муки...

Растет он, все растет, и льется уж рекой...

Уж сладкий гимн любви в одном воспоминанье

Далеко трелится... но каменной стопой

Неумолимое идет, идет страданье

И каждый шаг его грохочет надо мной...

Один какой-то вопль в пустыне беспредельной

Звучит, зовет к себе... увы! надежды нет!..

Он ноет... и среди громов ему в ответ

Лишь жалобный напев пробился колыбельный.

Характерным выражением добродушного и невинного эпикурейства поэта стало стихотворение «Юношам»:

И напиться не сумели!

Чуть за стол — и охмелели!

Чем и как — вам все равно!

Мудрый пьет с самосознаньем,

И на свет, и обоняньем

Оценяет он вино.

Он, теряя тихо трезвость,

Мысли блеск дает и резвость,

Умиляется душой,

И владея страстью, гневом,

Старцам мил, приятен девам,

И — доволен сам собой.

Стоит отметить и два «Послания» Майкова. Первое — к Я. П. Полонскому — очень метко характеризует этого по-эта, второе — к П. А. Плетневу — отличается красотой мыс-ли и формы. Исторические стихотворения Майкова, про-никнутые истинно гуманистическим духом, снискали огром-ную популярность у современников («Клермонский собор», «Сованаролла», «На соборе на Констанцском», «Исповедь королевы», «Ешман»). Главным поэтическим трудом Май-кова стала философско-лирическая драма «Два мира» (1881). Впервые ее тема прозвучала в окончании стихотворения «Древний Рим» (1848).

В 1852 г. на эту же тему был написан драматический очерк «Три смерти», дополненный позднее «Смертью Люция» (1863). Наконец, через шесть лет после первого наброска появилась в окончательном виде драма «Два мира». Идея языческого Рима отчетливо понята и выражена поэтом:

Рим все собой объединил,

Как в человеке разум; миру

Законы дал и мир скрепил,

и в другом месте:

... От него пошли

Лучи во все концы земли,

И где прошли, там появилась

Торговля, тога, цирк и суд,

И вековечные бегут

В пустынях римские дороги.

Герой трагедии Майкова живет верою в Рим и с нею уми-рает, отстаивая и защищая ее от надвигающегося христи-анства. То, во что он верит, переживет все исторические катастрофы:

О, Рим гетер, шута и мима, —

Он мерзок, он падет!.. Но нет,

Ведь в том, что носит имя Рима,

Есть нечто высшее!.. Завет

Всего, что прожито веками!

В нем мысль вознесшая меня

И над людьми, и над богами!

В нем Прометеева огня

Неугасающее пламя!

Рим словно небо, крепко сводом

Облегший землю и народам,

Всем этим тысячам племен

Или отжившим, иль привычным

К разбоям лишь, разноязычным

Язык свой давший и закон!

Императорский Рим вдвойне понятен и дорог поэту как примыкающий к обоим мирам его поэзии — к миру прекрас-ной классической древности, с одной стороны, и к миру ви-зантийской государственности — с другой: и как изящный эпикуреец, и как русский чиновник-патриот Майков нахо-дит здесь родные для себя элементы. Однако идея нового Рима — Византии — не осознана поэтом с такой глубиной и ясностью, как идея первого Рима. Он любит византийско-русский строй жизни в его исторической действитель-ности и принимает на веру его идеальное достоинство, не замечая подчас его внутренних противоречий. Эта вера так сильна, что доводит Майкова до апофеоза Ивана Грозного, величие которого будто бы еще не понято и которого «день еще придет». Нельзя, конечно, заподозрить гуманного поэта в сочувствии злодеяниям Ивана IV, но они вовсе не препятствуют его прославлению, Майков готов даже считать их только за «шип подземной боярской клеветы и злобы ино-земной». В финале «Сованароллы», утверждая, что у фло-рентийского пророка всегда на устах был Христос, Майков не без основания спрашивает: «Христос! не понял ли Тебя?» С несравненно большим правом можно утверждать, что благочестивый учредитель опричнины «не понял Хри-ста»; но поэт на этот раз совершенно забывает, какого ве-роисповедания был его герой — иначе он согласился бы, что представитель христианского царства, не понимающий Христа, чуждый и враждебный Его духу, — явление во всяком случае аномальное, не заслуживающее апофеоза. Отсюда в «Двух мирах» более слабое изображение мира христианс-кого, чем мира языческого. Даже столь незаурядная личность, как апостол Павел, представлена недостаточно ярко и точ-но. Переданная в конце трагедии проповедь Павла цели-ком состоит из апокалипсических образов и «апологов», что мало соответствует действительному методу и стилю биб-лейского Павла. Кроме «Двух миров» из крупных произ-ведений Майкова заслуживают интереса также «Странник» (превосходно воспроизводящий понятия и язык некоторых русских сектантских течений), «Княжна», «Брингильда», а также стихотворное переложение «Слова о полку Игореве » (остающееся и доныне одним из лучших литературных его переводов).

Майков Аполлон Николаевич (1821 — 1897), поэт.

Родился 23 мая (4 июня н.с.) в Москве в старинной дворянской семье с богатыми культурными традициями. Его отец был известным художником, академиком живописи. Детские годы прошли в московском доме и подмосковном имении, которые часто посещали художники и литераторы.

Художественная атмосфера дома способствовала формированию духовных интересов будущего поэта, который рано начал рисовать и сочинять стихи.

С 1834 семья переселилась в Петербург, и дальнейшая судьба Майкова связана со столицей.

В 1837 — 1841 учился на юридическом факультете Петербургского университета, не оставляя литературных занятий. После окончания университета служил в Департаменте государственного казначейства, но вскоре, получив от Николая I пособие для путешествия за границу, уехал в Италию, где занимался живописью и поэзией, затем в Париж, где слушал лекции по искусству и литературе. Побывал он и в Дрездене, и в Праге.

Его первый поэтический сборник вышел в 1842 и получил высокую оценку В. Белинского, отметившего"дарование, неподдельное и замечательное". Сборник имел большой успех.

Впечатления от поездки по Италии выражены во втором поэтическом сборнике Майкова "Очерки Рима" (1847).

В эти годы сблизился с Белинским и его окружением — Тургеневым и Некрасовым, посещал "пятницы" М. Петрашевского, поддерживал близкое знакомство с Ф. Достоевским и А. Плещеевым. Хотя Майков в полной мере их идеи и не разделял, но определенное влияние на его творчество они оказали. Такие его произведения, как поэмы "Две судьбы" (1845), "Машенька" и "Барышня" (1846), содержат гражданские мотивы.

С 1852 Майков занял место цензора в Комитете иностранной цензуры и с тех пор, в течение сорока с лишним лет, служил в этом ведомстве. Тогда же он сблизился со славянофилами, проникся их идеями и постепенно отошел от либералов и от радикалов, став ревностным защитником "твердой" монархической власти и православной религии. Он же более последовательно переходил на консервативные позиции, о чем говорит вышедшая в 1853 поэма "Клермонтский собор" и опубликованные в 1858 (после поездки в Грецию) циклы "Неаполитанский альбом" и "Новогреческие песни". Крестьянскую реформу 1861 встретил восторженными стихами "Поля", "Нива". Окончательно противопоставив свое понимание искусства идеям революционных демократов, он стал сторонником "искусства для искусства", что вызвало резкую критику со стороны Салтыкова-Щедрина и сатирические пародии Добролюбова.

Увлеченный эпохой Древней Руси и славянским фольклором, Майков создал один из лучших переводов "Слова о полку Игореве".

По мотивам истории Древнего Рима он написал философско-лирическую драму "Два мира", удостоенную Академией наук Пушкинской премии в 1882. Если раньше поэта привлекала античность, то теперь его интерес переместился к христианству как новому нравственному учению, противостоящему эстетизму язычества.

К числу лучших творений Майкова относится его пейзажная лирика: "Сенокос", "Под дождем", "Ласточки" и др., отличающиеся задушевностью и напевностью. Многие его стихи вдохновляли композиторов на написание романсов. В 1893 вышло его трехтомное собрание сочинений, шестое по счету, завершившее его шестидесятилетнюю литературную деятельность.

Дорогие друзья, сегодня я приглашаю вас окунуться в неповторимый мир поэзии эамечательного русского поэта, переводчика и... историка. Да, да - историка! В этом своем качестве он больше всего меня и поразил...Предлагаю и вам открыть его для себя по-новому.


Майков Аполлон Николаевич - русский поэт, переводчик, член-корреспондент Петербургской АН (1853).

Сын дворянина Николая Аполлоновича Майкова, живописца и академика, и матери-писательницы Е. П. Майковой; старший брат литературного критика и публициста Валериана Майкова, прозаика и переводчика Владимира Майкова и историка литературы, библиографа и этнографа Леонида Майкова.

Родился 23 мая (4 июня) 1821, в Москве семье академика живописи Н. А. Майкова, происходившего из старинного дворянского рода. Его отец был известным художником. Детские годы прошли в московском доме и подмосковном имении, недалеко от Троице-Сергиевой лавры, которые часто посещали художники и литераторы. Писать стихи Аполлон Майков начал с пятнадцати лет, но в выборе призвания долго колебался между живописью и поэзией.

С 1834 семья переселяется в Петербург, и дальнейшая судьба Майкова связана со столицей.

В 1837 - 41 учится на юридическом факультете Петербургского университета, не оставляя литературных занятий. После окончания университета служит в Министерстве финансов, но вскоре, получив от Николая I пособие для путешествия за границу, уезжает в Италию, где занимается живописью и поэзией, затем в Париж, где слушает лекции по искусству и литературе. Побывал он и в Дрездене, и в Праге.

В 1844 Аполлон Майков возвращается в Россию. Сначала работает помощником библиотекаря при Румянцевском музее, затем переходит в петербургский комитет иностранной цензуры.

Его первый поэтический сборник вышел в 1842 и получил высокую оценку В. Белинского, отметившего «дарование неподдельное и замечательное». Сборник имел большой успех.

Исповедь

Так, ветрен я, друзья! Напрасно я учусь
Себя обуздывать: всё тщетно! Тяжких уз
Мой дух чуждается... Когда на взор мой томный
Улыбку вижу я в устах у девы скромной -
Я сам не свой! Прости Сенека, Локк и Кант,
И пыльных кодексов старинный фолиант,
Лицей блистательный и портик величавый,
И знаменитый ряд имен, венчанных славой!
Опять ко мне придут игривая мечта,
И лики бледные, и имя на уста,
И взоры томные, и трепет сладкой неги,
И стих таинственный задумчивых элегий.

Впечатления от поездки по Италии выражены во втором поэтическом сборнике Майкова «Очерки Рима» (1847).

«Ах, чудное небо, ...»
Ах, чудное небо, ей-Богу, над этим классическим Римом!
Под этаким небом невольно художником станешь.
Природа и люди здесь будто другие, как будто картины
Из ярких стихов антологии древней Эллады.
Ну, вот, поглядите: по каменной белой ограде разросся
Блуждающий плющ, как развешанный плащ иль завеса;
В средине, меж двух кипарисов, глубокая темная ниша,
Откуда глядит голова с преуродливой миной
Тритона. Холодная влага из пасти, звеня, упадает.

По ниве прохожу я узкою межой,
Поросшей кашкою и цепкой лебедой.
Куда ни оглянусь - повсюду рожь густая!
Иду - с трудом ее руками разбирая.
Мелькают и жужжат колосья предо мной,
И колют мне лицо... Иду я, наклоняясь,
Как будто бы от пчел тревожных отбиваясь,
Когда, перескочив чрез ивовый плетень,
Средь яблонь в пчельнике проходишь в ясный день.

О, божья благодать!.. О, как прилечь отрадно
В тени высокой ржи, где сыро и прохладно!
Заботы полные, колосья надо мной
Беседу важную ведут между собой.
Им внемля, вижу я - на всем полей просторе
И жницы и жнецы, ныряя, точно в море,
Уж вяжут весело тяжелые снопы;
Вон на заре стучат проворные цепы;
В амбарах воздух полн и розана и меда;
Везде скрипят возы; средь шумного народа
На пристанях кули валятся; вдоль реки
Гуськом, как журавли, проходят бурлаки,
Нагнувши головы, плечами напирая
И длинной бичевой по влаге ударяя...

О боже! Ты даешь для родины моей
Тепло и урожай, дары святые неба,
Но, хлебом золотя простор ее полей,
Ей также, господи, духовного дай хлеба!
Уже над нивою, где мысли семена
Тобой насажены, повеяла весна,
И непогодами несгубленные зерна
Пустили свежие ростки свои проворно.
О, дай нам солнышка! пошли ты ведра нам,
Чтоб вызрел их побег по тучным бороздам!
Чтоб нам, хоть опершись на внуков, стариками
Прийти на тучные их нивы подышать,
И, позабыв, что мы их полили слезами,
Промолвить: "Господи! какая благодать!"

В 1860-е он обратился к занятиям историей, создал ряд произведений на исторические темы («В Городце в 1263 году», «У гроба Грозного», «Емшан», «Кто он?» и др.).

Степной травы пучок сухой,
Он и сухой благоухает!
И разом степи надо мной
Всё обаянье воскрешает...

Когда в степях, за станом стан,
Бродили орды кочевые,
Был хан Отрок и хан Сырчан,
Два брата, батыри лихие.

И раз у них шел пир горой -
Велик полон был взят из Руси!
Певец им славу пел, рекой
Лился кумыс во всем улусе.

Вдруг шум и крик, и стук мечей,
И кровь, и смерть, и нет пощады!
Всё врозь бежит, что лебедей
Ловцами спугнутое стадо.

То с русской силой Мономах
Всесокрушающий явился;
Сырчан в донских залег мелях,
Отрок в горах кавказских скрылся.

И шли года... Гулял в степях
Лишь буйный ветер на просторе...
Но вот - скончался Мономах,
И по Руси - туга и горе.

Зовет к себе певца Сырчан
И к брату шлет его с наказом:
"Он там богат, он царь тех стран,
Владыка надо всем Кавказом,-

Скажи ему, чтоб бросил всё,
Что умер враг, что спали цепи,
Чтоб шел в наследие свое,
В благоухающие степи!

Ему ты песен наших спой,-
Когда ж на песнь не отзовется,
Свяжи в пучок емшан степной
И дай ему - и он вернется".

Отрок сидит в златом шатре,
Вкруг - рой абхазянок прекрасных;
На золоте и серебре
Князей он чествует подвластных.

Введен певец. Он говорит,
Чтоб в степи шел Отрок без страха,
Что путь на Русь кругом открыт,
Что нет уж больше Мономаха!

Отрок молчит, на братнин зов
Одной усмешкой отвечает,-
И пир идет, и хор рабов
Его что солнце величает.

Встает певец, и песни он
Поет о былях половецких,
Про славу дедовских времен
И их набегов молодецких,-

Отрок угрюмый принял вид
И, на певца не глядя, знаком,
Чтоб увели его, велит
Своим послушливым кунакам.

И взял пучок травы степной
Тогда певец, и подал хану -
И смотрит хан - и, сам не свой,
Как бы почуя в сердце рану,

За грудь схватился... Все глядят:
Он - грозный хан, что ж это значит?
Он, пред которым все дрожат,-
Пучок травы целуя, плачет!

И вдруг, взмахнувши кулаком:
"Не царь я больше вам отныне!-
Воскликнул.- Смерть в краю родном
Милей, чем слава на чужбине!"

Наутро, чуть осел туман
И озлатились гор вершины,
В горах идет уж караван -
Отрок с немногою дружиной.

Минуя гору за горой,
Всё ждет он - скоро ль степь родная,
И вдаль глядит, травы степной
Пучок из рук не выпуская.

* Рассказ этот взят из Волынской летописи. Емшан - название душистой травы, растущей в наших степях, вероятно полынок.
Примечание А.Н.Майкова.

По мотивам истории Древнего Рима он написал поэму «Два мира», удостоенную Пушкинской премии в 1882. Если раньше поэта привлекала античность, то теперь его интерес переместился к христианству как новому нравственному учению, противостоящему эстетизму язычества. Увлеченный эпохой Древней Руси и славянским фольклором, Аполлон Майков в 1889 закончил один из лучших переводов «Слова о полку Игореве», не утративший своей научной и художественной ценности до сих пор.

СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ

(отрывок, вступление)

Не начать ли нашу песнь, о братья,
Со сказаний о старинных бранях, -
Песнь о храброй Игоревой рати
И о нем, о сыне Святославле!
И воспеть их, как поется ныне,
Не гоняясь мыслью за Бояном!
Песнь слагая, он, бывало, вещий,
Быстрой векшей по лесу носился,
Серым волком в чистом поле рыскал,
Что орел, ширял под облаками!
Как воспомнит брани стародавни,
Да на стаю лебедей и пустит
Десять быстрых соколов в догонку;
И какую первую настигнет,
Для него и песню пой та лебедь, -
Песню пой о старом Ярославе ль,
О Мстиславе ль, что в бою зарезал,
Поборов, Касожского Редедю,
Аль о славном о Романе Красном...
Но не десять соколов то было;
Десять он перстов пускал на струны,
И князьям, под вещими перстами,
Сами струны славу рокотали!..

Поведем же, братия, сказанье
От времен Владимировых древних,
Доведем до Игоревой брани,
Как он думу крепкую задумал,
Наострил отвагой храброй сердце,
Распалился славным ратным духом
И за землю русскую дружины
В степь повел на ханов половецких.

Поэзия Майкова созерцательна, идиллична и отличается налетом рассудочности, но вместе с тем в ней отразились пушкинские поэтические принципы: точность и конкретность описаний, логическая ясность в развитии темы, простота образов и сравнений. Для художественного метода Майкова характерно аллегорическое применение пейзажей, антологических картин, сюжетов к мысли и чувству поэта. Эта особенность роднит его с поэтами-классицистами.

Тематика поэзии Майкова соотнесена с миром культуры. В кругозоре поэта - искусство (цикл стихов «В антологическом роде»), европейская и русская история (циклы стихов «Века и народы», «Отзывы истории»), творчество поэтов Запада и Востока, произведения которых Майков переводит и стилизует (цикл «Подражания древним»). В стихах Майкова немало мифологических символов, историко-культурных имён и названий, однако часто колорит иных веков и народов носит у него декоративный характер. Особенно близка Майкову античная культура, в которой он видел сокровищницу идеальных форм прекрасного.

Из обширного наследия Аполлона Майкова выделяются и сохраняют свою поэтическую прелесть стихи о русской природе «Весна! Выставляется первая рама», «Под дождём», «Сенокос», «Рыбная ловля», «Ласточки» и другие отличающиеся задушевностью и напевностью.

«Весна! выставляется первая рама...»

Весна! выставляется первая рама -
И в комнату шум ворвался,
И благовест ближнего храма,
И говор народа, и стук колеса.

Мне в душу повеяло жизнью и волей:
Вон - даль голубая видна...
И хочется в поле, в широкое поле,
Где, шествуя, сыплет цветами весна!

Помнишь: мы не ждали ни дождя, ни грома,
Вдруг застал нас ливень далеко от дома,
Мы спешили скрыться под мохнатой елью
Не было конца тут страху и веселью!
Дождик лил сквозь солнце, и под елью мшистой
Мы стояли точно в клетке золотистой,
По земле вокруг нас точно жемчуг прыгал
Капли дождевые, скатываясь с игол,
Падали, блистая, на твою головку,
Или с плеч катились прямо под снуровку.
Помнишь - как все тише смех наш становился.
Вдруг над нами прямо гром перекатился -
Ты ко мне прижалась, в страхе очи жмуря.
Благодатный дождик! золотая буря!

Пахнет сеном над лугами...
В песне душу веселя,
Бабы с граблями рядами
Ходят, сено шевеля.

Там - сухое убирают;
Мужички его кругом
На воз вилами кидают...
Воз растет, растет, как дом.

В ожиданьи конь убогий
Точно вкопанный стоит...
Уши врозь, дугою ноги
И как будто стоя спит...

Только жучка удалая
В рыхлом сене, как в волнах,
То взлетая, то ныряя,
Скачет, лая впопыхах.

Мой сад с каждым днем увядает;
Помят он, поломан и пуст,
Хоть пышно еще доцветает
Настурций в нем огненный куст…

Мне грустно! меня раздражает
И солнца осеннего блеск,
И лист, что с березы спадает,
И поздних кузнечиков треск.

Взгляну ль по привычке под крышу -
Пустое гнездо над окном;
В нем ласточек речи не слышу;
Солома обветрилась в нем…

А помню я, как хлопотали
Две ласточки, строя его!
Как прутики глиной скрепляли
И пуху таскали в него!

Как весел был труд их, и ловок!
Как любо им было, когда
Пять маленьких, быстрых головок
Выглядывать стали с гнезда!

И целый-то день говоруньи,
Как дети, вели разговор…
Потом полетели, летуньи!
Я мало их видел с тех пор!

И вот - их гнездо одиноко!
Они уж в иной стороне -
Далеко, далеко, далеко…
О, если бы крылья и мне!


Алексей Адамов, "Перед грозой" (холст, масло

Кругом царила жизнь и радость,
И ветер нес ржаных полей
Благоухание и сладость
Волною мягкою своей.

Но вот, как бы в испуге, тени
Бегут по золотым хлебам:
Промчался вихрь - пять-шесть мгновений,
И, в встречу солнечным лучам,

Встают с серебряным карнизом
Срез все полнеба ворота,
И там, за занавесом сизым,
Сквозит и блеск и темнота.

Вдруг словно скатерть парчевую
Поспешно сдернул кто с полей,
И тьма за ней в погоню злую,
И все свирепей м быстрей.

Уж расплылись давно колонны,
Исчез серебряный карниз,
И гул пошел неугомонный,
И огнь и воды полились…

Где царство солнца и лазури!
Где блеск полей, где мир долин!
Но прелесть есть и в шуме бури,
И в пляске ледяных градин!

Их нахватать - нужна отвага!
И вон как дети в удальце
Ее честят! как вся ватага
Визжит и скачет на крыльце!
1887

Майкову принадлежат переводы из Г. Гейне, Гёте, Лонгфелло, Мицкевича.

Из Петрарки

Когда она вошла в небесные селенья,
Ее со всех сторон собор небесных сил,
В благоговении и тихом изумленьи,
Из глубины небес слетевшись, окружил.
«Кто это? - шепотом друг друга вопрошали.-
Давно уж из страны порока и печали
Не восходило к нам, в сияньи чистоты,
Столь строго девственной и светлой красоты».

И, тихо радуясь, она в их сонм вступает,
Но, замедляя шаг, свой взор по временам
С заботой нежною на землю обращает
И ждет, иду ли я за нею по следам...
Я знаю, милая! Я день и ночь на страже!
Я господа молю! Молю и жду - когда же?

Из Гёте
Кого полюбишь ты - всецело
И весь, о Лидия, он твой,
Твой всей душой и без раздела!
Теперь мне жизнь, что предо мной
Шумит, и мчится, и сверкает,
Завесой кажется прозрачно-золотой,
Через которую лишь образ твой сияет
Один - во всех своих лучах,
Во всем своем очарованье,
Как сквозь дрожащее полярное сиянье
Звезда недвижная в глубоких небесах...

Он - юный полубог, и он - у ног твоих!..
Ты - с лирой у колен - поешь ему свой стих,
Он замер, слушая,- лишь жадными очами
Следит за легкими перстами
На струнах золотых...
А я?.. Я тут же! тут! Смотрю, слежу за вами -
Кровь к сердцу прилила - нет сил,
Дыханья нет! Я чувствую, теряю
Сознанье, голос... Мрак глаза мои затмил -
Темно!.. Я падаю... Я умираю...

Его стихи вдохновляли композиторов на написание романсов.
Многие стихи Майкова положены на музыку (Чайковский, Римский-Корсаков и другие).

Колыбельная песня
Музыка П.И.Чайковского
Слова А.Н.Майкова
Поет Тамара Синявская

Спи, дитя мое, усни!
Сладкий сон к себе мани:
В няньки я тебе взяла
Ветер, солнце и орла.

Улетел орел домой;
Солнце скрылось под водой;
Ветер, после трех ночей,
Мчится к матери своей.

Ветра спрашивает мать:
"Где изволил пропадать?
Али звезды воевал?
Али волны всё гонял?"

"Не гонял я волн морских,
Звезд не трогал золотых;
Я дитя оберегал,
Колыбелочку качал!"

"О чем в тиши ночей..."
Музыка Н. Римского-Корсакова
Слова А.Н.Майкова

О чем в тиши ночей таинственно мечтаю...»

О чем в тиши ночей таинственно мечтаю,
О чем при свете дня всечасно помышляю,
То будет тайной всем, и даже ты, мой стих,
Ты, друг мой ветреный, услада дней моих,
Тебе не передам души своей мечтанья,
А то расскажешь ты, чей глас в ночном молчаньи
Мне слышится, чей лик я всюду нахожу,
Чьи очи светят мне, чье имя я твержу.

27 февраля 1897 года Майков вышел на улицу слишком легко одетым и заболел. Умер 8 (20) марта 1897 года в Петербурге. Похоронен на кладбище Воскресенского Новодевичьего монастыря.